Titolo: Accordo indecente
Autore: Crystal Kaswell
Traduttrice: Isabella Nanni
Editore: self-publishing
Genere: romance contemporaneo/erotico
Pagine: 436
Prezzo e-book: 3,99
Prezzo cartaceo: 15,59
ISBN cartaceo: 979-8864113172
Data di pubblicazione ebook: 02 ottobre 2023
Data di pubblicazione cartaceo: 11 ottobre 2023
TRAMA:
La tirerà fuori dai debiti… se accetterà le sue condizioni.
Kat Wilder è in difficoltà. Fa la cameriera per mantenere sua sorella agli studi, ma i soldi non sono mai abbastanza. Ha bisogno di aiuto, in fretta, o perderà la loro casa.
Entra in scena Blake Sterling. Il miliardario dell’informatica offre a Kat un’ancora di salvezza. Un milione di dollari in cambio della sua mano. Un milione di dollari per indossare abiti firmati, sorridere ai paparazzi e fissarlo negli occhi come se fosse follemente innamorata. Finché sta al gioco, si assicura il futuro della sua famiglia.
È un buon affare. Anche se Blake è arrogante, indecifrabile e bello da morire. Come fa uno così freddo a eccitarla così? Quando è con lui, si sente ardere.
Kat può recitare la parte di sua moglie. Ma può andarci a letto senza innamorarsene?
“Accordo indecente” è una storia stile Cenerentola, con un eroe esigente e un’eroina inesperta ma forte.
Biografia autrice:
Crystal Kaswell scrive romanzi per adulti divertenti e ad alto tasso erotico. Le piace scrivere libri con personaggi imperfetti e tridimensionali che affrontano problemi reali.
Ha un debole per il cioccolato fondente, il chai latte fatto in casa, le maratone televisive e gli uomini con tatuaggi su tutto il braccio. È una fan irriducibile della musica pop-punk, della scrittura al presente in prima persona e di Katniss Everdeen.
Biografia traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di testate trade.
È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
